이기주 작가의 언어의 온도(말글터)가 100만 부 돌파를 기념해 양장본으로 출시됐다.
헝가리 작가 아고타 크리스토프의 소설 문맹이 번역 출간됐다.
삼국시대 이중톈 지음 김택규 옮김 글항아리 276쪽 1만4000원소설 삼국지의 배경이 된 후한(後漢) 말에서 위진남북조 시대로 넘어가는 과도기 역사를 들려준다.
일본 센다이 도호쿠대학에 일부러 찾아간 적 있습니다.
에두아르도 콘 캐나다 맥길대 인류학 교수가 쓴 숲은 생각한다가 번역 출간됐다.
중국국민당과 공산당에서 국부(國父) 혁명가로 추앙받으면서 신화에 가려버린 손문의 진짜 모습을 1차 자료를 통해 밝히려고 했다.
일본 심리상담사 네모토 히로유키가 쓴 소심한 심리학이 번역 출간됐다.
이태수(71) 시인이 등단 44주년을 맞아 14번째 시집 거울이 나를 본다와 대표 시선집 먼 불빛을 문학세계사에서 나란히 냈다.
어떤 독서는 이야기의 향유나 지식 축적의 역할을 넘어서 삶의 길잡이가 되기도 한다.
평양에 살다가 온 가족이 함경북도 경성으로 추방당했다. 사랑 삼척시출장마사지하고 종로구출장샵 외국언니할 수 있는 야구장출장샵 문흥출장샵를 구로구출장마사지 호텔더했습니다.